這首詩歌是芬尼克羅斯比1875年寫的。那時,她到美國俄亥俄州的辛辛那提(Cincinnati, Ohio)訪問一位作曲家多恩(W. H. Doane)。多恩是一位很愛主的弟兄,他常與芬尼合作,為芬尼的詩譜曲。
那一天,他們在「與主親近」的話題上有很深的交通。這個題目深深的摸著芬尼,她就照著聖靈的感動,寫了一首詩,由多恩配曲,這就是至今還是膾至人口的名曲《主我是屬你》(I am Thine , O Lord, 英文詩歌387首):
1
主,我是屬你,我聽你宣告,
知你愛我的無匹;但我是渴望
能因信升高,能以和你更親密。
(副)
吸引我近,更近,親愛主,
直至你流血身邊;吸引我近,更近,更近,
親愛主,直至你同在中間。
2
靠著你恩典,求你分別我,
從此專一事奉你;讓我靈望你,
有堅定把握,我志消失你旨裡。
3
費時雖不多,喜樂已難言,
當我座前小逗遛;俯伏你腳前,
和你面對面,交通有如人間友。
4
愛有其深處,我不能通曉,
除非有日到那邊;樂有其高處,
我無法達到,除非安息你面前。
1
I am Thine, O Lord, I have heard Thy voice,
And it told Thy love to me;
But I long to rise in the arms of faith
And be closer drawn to Thee.
Draw me nearer, nearer blessèd Lord,
To the cross where Thou hast died.
Draw me nearer, nearer, nearer blessèd Lord,
To Thy precious, bleeding side.
2
Consecrate me now to Thy service, Lord,
By the power of grace divine;
Let my soul look up with a steadfast hope,
And my will be lost in Thine.
3
O the pure delight of a single hour
That before Thy throne I spend,
When I kneel in prayer, and with Thee, my God
I commune as friend with friend!
4
There are depths of love that I cannot know
Till I cross the narrow sea;
There are heights of joy that I may not reach
Till I rest in peace with Thee.
參考資料:客旅寄居的世界
圖片來源:http://www.pinterest.com/aquabeach/
延伸閱讀:
[一路我蒙救主引領] 以9000首詩歌寫盡基督徒生命旅程:盲眼女詩人芬尼-詩歌508