ל(Lamed):表徵「教導(Teaching)」暨「意圖(Purpose)」的表號
[引言]:ל(Lamed)係一莊嚴、壯麗的字母,位於希伯來文字母羣之中,聳立在其他字母之上;這樣,它表徵萬王之王,至高無上的統治者。在ל(Lamed)這字母的一側立著כ(kaf),暗指כִּסֵא הַכָּבוֹד-神榮耀的寶座,而在其另一側立著מ(Mem),暗指מַלְכוּת-神的君王身份。這三個字母一塊兒拼成了מֶלֶךְ-君王(Osios R’ Akiva)。
א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
ל(Lamed)這字母的形狀彷彿一個כ,其頂端有一個ו,這二者所代表的數值為26(כ為20,ו為6),恰好與神的四字聖名[יהוה]所代表的數值總和相同(Baal Ha Turim)。
壹、ל(Lamed)為著人的「學習(Learning)」與「教導(Teaching)」
這字母的名稱לָמֶד(lamed),與לָמַד相關-該字題到「教導」與「學習」。人有義務教導神的願望與律法,但他必須先學習以獲得足彀的學識。希伯來文字母羣中最高的字母含示לָמַד-「教導」與「學習」這項事實,隱指這特性乃係人類最高的天賦。人的深邃的才智與能力乃是神高貴的恩賜,藉該項恩賜,人能發展出神聖的意識、觀念並傳輸靈性。
字母的名稱לָמֶד-「學習」,可視為לֵב מֵבִין דַּעַת a heart that understands wisdom (明白智慧的心)這三個字的字首合成的字(Osios R’ Akiva)。研習Torah的目標,乃係將其教導吸取入心內。真誠的學習能彀貫穿人的心扉,如同Torah所要求的:「我今日所吩咐你的話,都要記在心上。」(申六6)。
ל(lamed)這字母以另一種方式代表心:如同心在人體的中樞位置,ל(lamed)這字母亦位於字母羣的中心;並且正如同心維繫身體一樣,對於Torah真心誠意的學習,同樣維繫人的靈性。
למד(學習)這個字根,直到申命記中纔出現。申命記-更甚於前四卷書-乃是教導的媒介。在其中,向著以色列子民,Torah一再被重複、被教導、並被闡釋。摩西在死前,熱切期望闡釋並一再重複教導這整部Torah,詳盡並清晰地解釋它;因此,第五卷書亦稱之為מִשְׁנֵה הַתּוֹרָה Repetition of the Torah (Torah的複寫本;申十七18)。
然而對Torah的研習-若未將其轉化為行動,就其本身而言是不彀的;這樣,驅策動物使其行動的「刺棒」(goad)被稱為מַלְמַד הַבָּקָר[趕牛的棍子,其字面意為「牛羣的教師」;士三31],同樣地,對於Torah的研習必須轉化為行動-亦即誡命的遵行,如Mishnah所教導的:「研習」並非最終目標,「行為」纔是(Avos 1:17)。
在傳道書三章1~8節中,所羅門王列舉在人一生中所發生的二十八項事件,並敘明凡事都有定期,天下萬務都有定時。這些事件大多以不定詞形式(infinitive form)出現,其前帶有介系詞前綴(prepositional prefix)ל [例如:עֵת לָטַעַת וְעֵת לַעֲקוֹר נָטוּעַ(there is) a time to plant and a time to uproot the planted 栽種有時,拔出所栽種的也有時]。在其所列舉的一系列事件中,有兩件事,其前未加上לd :עֵת סְפוֹד וְעֵת רְקוֹד哀慟有時,跳舞有時(第4節);在這樣的省略中,Vilna Gaon觀察到一項與halachah(譯者註:植基於塔木德的律法及法理)有關的意味深長的典故:通常研習Torah在各項事務中,居有優先權,但塔木德列出兩項例外-帶死者去埋葬以及帶新娘到婚禮(Kesuvos 17a);在此二場合中,ל被略去,因為ל暗指לִימּוּד亦即「學習」-必須暫時被中斷,因著這兩項突出的訓誡(Kol Eliyahu, Koheles)。
當神默示祂的話語的年代,祂藉由其先見們向以色列子民教導祂的法則;而後,人得以理解其由來與沿革,並察覺其為神的意願的表達。否則人便須在祂對於事件的引領中尋求神的意旨,因其為信心的條款,在其中神聖的眷顧總是在運作之中。在這種意義下言之,神乃是一位教師,使用事件顯示祂向人所要求的是甚麼。
這項概念含示於 וַיַּשְׁלִכֵם אֶל אֶרֶץ אַחֶרֶת
He cast them into another land
祂...將他們...扔在別的地上(申二九28)
這節經文中的粗體的ל(lamed)題及一項風格,這項風格乃是我們這位至高無上的師尊(the Supreme Teacher),留心注視其訓示與告諭,引領並教誨以色列人的風格-有時係以憐憫的方式,有時則係以嚴厲的方式。甚至當一項痛苦的考驗-就如galus[exile;流放]臨到以色列人時,它也帶有啟發性的目的;這項苦楚的目的,便是激發以色列人改變其該受責備的心態並在神面前悔改(Shach)。事實上,這粗體的ל(lamed)向猶太人顯示:他們被流放的時間的長短,在於他們自己,因為直等到他們記取教訓,「流放」纔會結束(Minchas Shai)。此外,R’Hirsch註釋道:無論何時,猶太人所居住之地,若非其本國領土,那便絕非出於偶然,而是那位獨一的大能者將他們扔在那兒,為要教導他們信靠那位引領他們的耶和華神(Pesachim 87b)。
貳、ל(Lamed)為著「意圖(Purpose)」與「變遷(Transition)」
富有教育性意義的ל(lamed)代表「方向」、「目標」、或「意圖」,就如לָאָרֶץ(向著一地),לְךָ(向著你)。
在塔木德關於希伯來文字母羣的詮釋中(Shabbos 104a),神對於遵行Torah的祝福 קֹשֵׁר לְךָ כֶּתֶר לָעוֹלָם הַבָּא為著要來的世界,祂要在你頭頂加上冠冕,可謂在方向上達於絕頂。這ל(lamed)含示神應許的酬報特別是為著「要來的世界」לָעוֹלָם הַבָּא,在其中有永遠的生命,沒有物質方面的需求;沒有煩惱、沒有猜忌、沒有爭論;也沒有任何痛苦的體驗,祇有親近那神聖榮耀(the Divine Glory;Berachos 17a)的歡欣。這代表方向的ל(lamed)顯示人之生命的進程,主要藉著「學習與教導」לִמּוּד彰顯它自己。
塔木德敘述道:向人道別時,不要說:「לֵךְ בְּשָׁלוֹם go in peace」,而要說「לֵךְ לְשָׁלוֹם go toward peace」因為摩西的岳父葉忒羅對摩西說:「你平平安安的去罷(לֵךְ לְשָׁלוֹם)」(出四18),摩西便日漸越發成功;而大衛王對押沙龍說:「你平平安安的去罷(לֵךְ בְּשָׁלוֹם)」(撒下十五9),押沙龍至終卻被掛在橡樹上了(撒下十八9~10)。一個成功的人乃是朝向他所定目標的方向逐日有所進展。
一個人離世往生時,陪伴他的人惟一能說的話便是:「לֵךְ בְּשָׁלוֹם go in peace 平平安安的去罷」;切望他的魂能彀不受攪擾地去到終點-the World to Come要來的世界(Maharal, Maharsha, Berachos 64a)。R’ Hirsch闡明לֵךְ בְּשָׁלוֹם 乃是一種盼望的表達,表達逝去的魂將必死的生命遺留在最完滿的極致狀態中。
叁、大的ל(lamed)與小的י(yod)
希伯來文字母羣中最高的是ל(lamed),而最小的乃是י(yod),此二者在以下這節經文中結合在一起: וְהִיִיתֶם לִי סְגֻלָּה
a treasure to me you shall be
你們...作我自己的珍寶(出十九5)
在這節經文中,神與祂所揀選的子民之間的關係,清楚地被描繪在לִי(to me)這個字眼中。偉大的萬王之王-由高大的ל(lamed)所代表,與萬國之中最小者-由微小的י(yod)所表徵,此二者結合在一起。
猶太賢哲將此現象解讀為:偉大的主人與他最小的下屬相依相戀,乃是相當合宜的(Pesikta Rabbasi 11:46)
「以色列」這名יִשְֹרָאֵל由最小的字母י(yod)開始,而由最高大的字母ל(lamed)結束,顯示一個猶太人具有潛勢,從年幼的孩童逐漸長成為高大的成人;從基礎紮根學習的學生能彀成為傑出的學者。然而一隻動物就不具備這樣的潛能。利未記廿二章27節:שׁוֹר ... כִּי יִוָּלֵד公牛...纔生時,注意這節經文稱其為「公牛」而非稱「牛犢」,因為從牠出生時,牠就是公牛,終其一生,始終都是公牛(Me’am Loez)。
耶利米哀歌一章12節的經文:
לוֹא אֲלֵיכֶם כָּל עֹבְרֵי דֶרֶךְ
你們一切過路的人哪,願這事不致臨到你們。(另譯)
這節經文中的לוֹא(not)這個字,以縮減型的ל(lamed)開始,顯示當錫安淪為被流放並在諸國之中跌落至谷底時,它作為被揀選的領導者[由字母ל(lamed)所表徵]的重要性,便被巨幅地減降(Osios R’ Akiva;Osios Ketanos)。
Torah以בְּרֵאשִׁית的ב(bet)開始,而以יִשְֹרָאֵל的ל(lamed)結束,這樣,整部Torah被含括在לֵב(heart;心)的兩個字母之間(Osios R’ Akiva)。民數記十五章37~40節中,耶和華對摩西說:「你要告訴以色列人,叫他們世世代代在衣服邊上作繸子,又在衣邊的繸子上釘一根藍細帶子,這繸子是要叫你們一看見,就記念並遵行耶和華一切的命令,不隨從自己的心意、眼目行邪淫,像你們素常一樣;使你們記念並遵行我一切的命令,成為聖別,歸與你們的神。」衣裳繸子צִיצִת中的卅二根絲線暗指לֵב這字(其所代表數值之和恰好亦為32),因為衣裳繸子為題醒人勿忘遵行Torah中所有的誡命(Hadar Zekeinim),而另一方面,照希伯來文字母的順序,ב應在ל之前,故可說教式地讀為בַּל(don’t 之意),因此,上述經文猶如神對以色列子民說”我的孩子們哪,要用「心」(לֵב)研讀我的誡命,並要留意哪些事是你們所「不可行」(בַּל)的”。(Osios R’ Akiva)。
[參考資料]:Rabbi Michael L. Munk, 「The Wisdom in the Hebrew Alphabet」(February 2014);pp. 138~142



