1913年的最後幾個月,爆發了一場最終決定猶太國家未來的戰爭。在這場戰爭中,以色列的學生、教師、家長和普通民眾一起走上了街頭,為猶太人的生存和希伯來語的延續而抗爭。因為對他們來說,沒有希伯來語,猶太民族將無法繼續存在。將希伯來語列為這個新興猶太國家的官方語言,這件事一開始並沒有多少希望。因為那時有許多更強的競爭者- 如法語、意第緒語和德語等。
當初吸引猶太人回歸這地的就是富有誘惑力的歐洲“法國文化”。首個農業學校 麥克維.以色列 (意為:以色列的希望)在150年前建立。大衛·本-古里安曾說過“沒有麥克維.以色列,我們就沒有國家。”而學校的創始人決定它將是只使用“法語”的機構。而後來民眾的抗議罷工,最終迫使麥克維.以色列和其他法語通用機構開始教授希伯來語。如果那時沒有人為他們的聖經語言戰鬥,法語很可能成為以色列的“國語”。甚至是赫佐,這位為猶太人的家園做出了偉大願景,被稱為現代以色列國父一樣的人物,也沒有完全理解希伯來語在以色列之地的重要性。
1870年麥克維.以色列的教職人員
赫佐很滿足於讓猶太人在祖國說德語。在1895年的巴塞爾大會上,赫爾茲爾用德語宣稱,“我們將無法用希伯來語相互交談。我們中的誰能用希伯來語買火車票呢?我認為我們的主要語言將是德語。”就像大多數人一樣,甚至赫佐也無法想像古老的閃族語言如何能夠適應現代工業化的世界。可是,今天在這地已經有近700萬猶太人和近200萬阿拉伯人能夠用希伯來語買火車票。
西奧多·赫佐
其實,這場語言戰爭的結果其實在赫佐之前的那一代就已經確定了。當第一批猶太人回歸時,他們自發地為他們的新社區選擇了像希望之門、基石和第一個回歸錫安,等等聖經中出現的詞彙。雖然歷史上從未有過古老語言被恢復成為現代口語的先例,但這些世俗的猶太人卻被聖經中的語言所吸引。這些先驅者甚至建立了第一所希伯來語學校。他們以自發的形式,用希伯來語處理日常的事務。現代希伯來語之父的埃利亞澤·本·耶胡達曾說過,為希伯來語而戰是每個人自己的戰爭。
本·耶胡達堅決要求他的俄國妻子底波拉只能用希伯來語和他交談。他們的兒子本·錫安,成為歷史上第一個以現代希伯來語為母語的孩子。甚至家裡的狗也只聽懂希伯來語的命令!本·耶胡達將希伯來語做為猶太人的語言作為他的奮鬥目標。他的行為也引起了耶路撒冷的宗教猶太人的強烈反對,因為他們堅稱希伯來語是聖經和祈禱用的“聖語”。他們拒絕在猶太會堂外講希伯來語。許多極端正統的猶太人至今仍然堅持這一點。即便現在生活在以色列,他們也更喜歡說意第緒語。
而因為在耶路撒冷公開講希伯來語,本·耶胡達和他的家人們多次遭受宗教猶太人的暴力襲擊。當時統治這地的土耳其人,他們擔心希伯來語在以色列復興可能帶來的政治影響。
但這都無法阻攔“無可救藥”的本·耶胡達。本·耶胡達的勝利來自於他1908年首版《古代和現代希伯來語完整詞典》。
以利以謝·本·耶胡達
《古代和現代希伯來語完整詞典》
1913年底,當剛建立的以色列理工學院最終採用希伯來語作為教學語言時,以色列語言的爭戰就此結束。希伯來語無疑地獲得了最後的勝利。希伯來語是以色列復興的重要元素,也是歷史上的一個教訓。當猶太人在這裡,聖殿還在的時候,許多人妥協了他們的猶太文化,同主導的希臘和羅馬文化融合,最終失去了他們作為猶太民族的獨立性。
兩千年過去了,猶太人回到他們的聖經語言,回到他們的土地,有了自己的國家。從此,你可以把猶太人帶出以色列,但你無法把以色列從猶太人身上帶走。希伯來語已成了以色列鮮為人知的秘密武器。